当前位置:标准网 国家标准

GB/T 13747.3-2020 锆及锆合金化学分析方法 第3部分:镍量的测定 丁二酮肟分光光度法和电感耦合等离子体原子发射光谱法

GB/T 13747.3-2020 锆及锆合金化学分析方法 第3部分:镍量的测定 丁二酮肟分光光度法和电感耦合等离子体原子发射光谱法

Methods for chemical analysis of zirconium and zirconium alloys-Part 3:Determination of nickel content-Dimethyglyoxime spectrophotometry and inductively coupled plasma atomic emission spectrometry

GB/T 13747.3-2020

国家标准推荐性
收藏 报错

标准GB/T 13747.3-2020标准状态

  1. 发布于:
  2. 实施于:
  3. 废止

标准详情

  • 标准名称:锆及锆合金化学分析方法 第3部分:镍量的测定 丁二酮肟分光光度法和电感耦合等离子体原子发射光谱法
  • 标准号:GB/T 13747.3-2020
    中国标准分类号:H14
  • 发布日期:2020-03-06
    国际标准分类号:77.120.99
  • 实施日期:2021-02-01
    技术归口:全国有色金属标准化技术委员会
  • 代替标准:代替GB/T 13747.3-1992
    主管部门:中国有色金属工业协会
  • 标准分类:冶金有色金属其他有色金属及其合金

内容简介

国家标准《锆及锆合金化学分析方法 第3部分:镍量的测定 丁二酮肟分光光度法和电感耦合等离子体原子发射光谱法》由TC243(全国有色金属标准化技术委员会)归口,TC243SC3(全国有色金属标准化技术委员会稀有金属分会)执行,主管部门为中国有色金属工业协会。
GB/T13747的本部分规定了锆及锆合金中镍含量的测定方法。本部分适用于海绵锆、锆及锆合金中镍含量的测定。测定范围:方法一测定范围:0.002%~0.15%;方法二测定范围:0.010%~0.40%。测定范围重叠时,方法二为仲裁分析方法。

起草单位

西安汉唐分析检测有限公司、西部金属材料股份有限公司、宝钛集团有限公司、国核锆铪理化检测有限公司、国标(北京)检验认证有限公司、广东省工业分析检测中心、西部新锆核材料科技有限公司、北矿检测技术有限公司、深圳市中金岭南有色金属股份有限公司、

起草人

杨平平、 周恺、 熊晓燕、 刘标、 李帆、 惠泊宁、 祁玉静、 王杰、 张煦、 刘丽媛、 孙宝莲、李波、赵欢娟、任洁、李震乾、冯振华、林叶、郭燕瑶、

相近标准

YS/T 1157.3-2016 粗氢氧化钴化学分析方法 第3部分:钙量和镁量的测定 火焰原子吸收光谱法和电感耦合等离子体原子发射光谱法
YS/T 1509.3-2021 硅碳复合负极材料化学分析方法?第3部分:铁、镍、锆、钙、铅、铝、铪含量的测定?电感耦合等离子体原子发射光谱法
YS/T 1230.3-2018 阳极铜化学分析方法 第3部分:锡、铁、砷、锑、铋、铅、锌、镍量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法
YS/T 928.3-2013 镍、钴、锰三元素氢氧化物化学分析方法 第3部分:镍、钴、锰量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法
XB/T 617.3-2014 钕铁硼合金化学分析方法 第3部分:硼、铝、铜、钴、镁、硅、钙、钒、铬、锰、镍、锌和镓量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法
YS/T 1229.3-2018 粗氢氧化镍化学分析方法 第3部分:铜、钴、锰、钙、镁、锌、铁、铝、铅、砷和镉量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法
XB/T 617.5-2014 钕铁硼合金化学分析方法 第5部分:锆、铌、钼、钨和钛量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法
YS/T 1562.3-2022 钨铜合金化学分析方法 第3部分:钴、铁、镍、锌含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法
GB/T 13747.2-2019 锆及锆合金化学分析方法 第2部分:铁量的测定 1,10-二氮杂菲分光光度法和电感耦合等离子体原子发射光谱法
GB/T 13747.7-2019 锆及锆合金化学分析方法 第7部分:锰量的测定 高碘酸钾分光光度法和电感耦合等离子体原子发射光谱法

* 特别声明:资源收集自网络或用户上传,版权归原作者所有,如侵犯您的权益,请联系我们处理。

  • 标准质量:
  • 下载说明

  • ① 欢迎分享本站未收录或质量优于本站的标准,期待。
    ② 标准出现数据错误、过期或其它问题请点击下方「在线纠错」通知我们,感谢!
    ③ 本站资源均来源于互联网,仅供网友学习交流,若侵犯了您的权益,请联系我们予以删除。